ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½-ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½ï؟½
- 65,000 تومان
- با تخفیف: 65,000 تومان
- 31,000 تومان
- با تخفیف: 31,000 تومان
- 49,000 تومان
- با تخفیف: 49,000 تومان
- 49,000 تومان
- با تخفیف: 49,000 تومان
- 14,500 تومان
- با تخفیف: 14,500 تومان
- 115,000 تومان
- با تخفیف: 115,000 تومان
- 38,000 تومان
- با تخفیف: 38,000 تومان
- 120,000 تومان
- با تخفیف: 120,000 تومان
- 12,000 تومان
- با تخفیف: 12,000 تومان
- 10,000 تومان
- با تخفیف: 10,000 تومان
- 14,000 تومان
- با تخفیف: 14,000 تومان
- 125,000 تومان
- با تخفیف: 125,000 تومان
گمان نميكردم پيرمرد خلوچل باشد. بهنظرم قصد سربهسر گذاشتنم را هم نداشت. ميخواست پيام مهمي به من بدهد. بهدليل نامعلومي همين قدرش برايم روشن بود. پس باز سعي كردم بفهمم. اما ذهنم هي دور ميزد و راه به جايي نميبرد. چطور دايرهاي با چندين (يا شايد تعداد بيشماري) مركز هنوز دايره است؟ آيا اين يك استعاره پيشرفته فلسفي بود؟ دست كشيدم و چشم باز كردم. به سرنخهاي بيشتري نياز داشتم.
«اول شخص مفرد» هشت داستان جداگانه است كه هفت راوي ناشناس دارد و فقط يك نفرشان نام دارد، هاروكي موراكامي. راويان ميانسالي كه علايق مشتركي از جمله موسيقي جزو بيسبال با نويسنده دارند. موراكامي خواننده را با خود به هزارتوي پر پيچ و خم رئاليسم جادويي ميبرد، مرز بين واقعيت و رؤيا را در مينوردد و داستانهاي رئاليستي را با داستانهاي سوررئاليستي درهم ميآميزد.
پرنده گفت: «مرگ هميشه مثل اجل معلق سر ميرسد؛ و درعين حال سر وقت و با حوصله كارش را انجام ميدهد؛ مانند عبارات زيبايي كه به ذهنت خطور ميكند. به آني بند است، اما آني ابدي. به گسترۀ كرانۀ شرقي تا كرانۀ غربي، و تا بيكرانگي شايد. در اين ساحت مفهوم زمان گم ميشود. از اين منظر ممكن است قبل از اينكه به پايان عمرت برسي، مرده باشي و مرگ حقيقي، زمان اضمحلال و فروپاشي است؛ لحظهاي كه باقيمانده وجودت نيز به ناگاه و به تمامي محو ميشود و به عدم بازميگردد؛ و اين بيان حال من بود.»
در اين اثر راز يك عشق رومانتيك، سنگيني تاريخ، برتري هنر و جستجوي نوادر دستنيافتني كه خارج از دسترس ما هستند را خواهيد خواند. در اين كتاب، يك نقاش پرتره سي و چند ساله ساكن توكيو، همسرش را ترك ميكند و پس از مدتي در خانه يك هنرمند مشهور «توموهيكو آمادا» در كوهستان ساكن ميشود. او يك تابلوي نقاشي را در اتاق زيرشيرواني مييابد و با مشاهده اين تابلو، ناخواسته چرخه رويدادهاي رازآلود آغاز ميشود. تنها راه براي بسته شدن اين چرخه؛ سفري است كه با صداي سحرآميز يك زنگوله آغاز ميگردد. اين سفر شامل عشق، تنهايي، جنگ و هنر است.
در اين اثر راز يك عشق رومانتيك، سنگيني تاريخ، برتري هنر و جستجوي نوادر دستنيافتني كه خارج از دسترس ما هستند را خواهيد خواند. در اين كتاب، يك نقاش پرتره سي و چند ساله ساكن توكيو، همسرش را ترك ميكند و پس از مدتي در خانه يك هنرمند مشهور «توموهيكو آمادا» در كوهستان ساكن ميشود. او يك تابلوي نقاشي را در اتاق زيرشيرواني مييابد و با مشاهده اين تابلو، ناخواسته چرخه رويدادهاي رازآلود آغاز ميشود. تنها راه براي بسته شدن اين چرخه؛ سفري است كه با صداي سحرآميز يك زنگوله آغاز ميگردد. اين سفر شامل عشق، تنهايي، جنگ و هنر است.
شما در خيابان از كنار آدمي عبور ميكنيد كه ميتواند عشق مادامالعمرتان باشد كسي كه به او تمايل داريد چه كارميكنيد؟ در دنياي موراكامي شما داستان را براي او تعريف ميكنيد 5 داستان عجيب و خارقالعادهاي كه در اين مجموعه گردآوري شده است قفل زبان چندوجهي ميل را باز ميكند حالا چه آن ميل گرسنگي باشد چه هوس و چه شيفتگي ناگهاني به اشتياق مرموزدل.
ردپاي گتسبي بزرگ اسكات فيتز جرالد (رمان محبوب راوي و نويسنده) و ناطوردشت سلينجر (رمان دلخواه نويسنده كه خود به زبان ژاپني ترجمهاش كرده) و بسياري رمانهاي جذاب قرن نوزده و بيست در اين رمان موراكامي نيز - بيش از رمانهاي ديگر - پيداست. در اين داستان سرشار از حسرت و فقدان (كه مايه مكرر آثار موراكامي است) بهرغم داستان سرراست و كلاسيك آن، همه شخصيتها به نوعي آسيب رواني ديده، يا غير عاديند و بدتر از همه نائوكو است كه...
اما روايت چنان آكنده از عشق به زندگي و تلاش براي به دست آوردن سهم خود از آن و اميد به آينده است كه بيجهت محبوب جوانان نشده و چهار ميليون نسخه به چاپ نرسيده. تورو واتانابه، راوي داستان، شعارش به نقل از دوستش، ناگازاوا، اين است: «به حال خود دل نسوزان. فقط عوضيها اين كار را ميكنند.»، يا پس از فقدانها و نامراديها ميگويد: «...اما من زندگي را انتخاب كردهام.» زيباييهاي رمان در اين نكات خلاصه نميشود، بلكه مالامال از ستايش طبيعت و خير و خوبي است.
بيشتر مردم ـ بيشتر ماهايي كه بخشي از فرهنگ ژاپني هستيم - مدرسه را تمام ميكنند، بعد كار پيدا ميكنند و پس از مدتي ازدواج ميكنند. حتي من هم در آغاز قصد داشتم از همين الگو پيروي كنم، يا دست كم خيال ميكردم اوضاع اينگونه رقم ميخورد؛ اما ابتدا ازدواج كردم، بعد كار كردن را شروع كردم و (به طريقي) بالاخره، موفق شدم فارغالتحصيل شوم، به عبارت ديگر، ترتيبي كه انتخاب كردم كاملا خلاف شيوه مرسوم بود...
در آغاز داستان راوي كتاب وارد آلمان ميشود و در فرودگاه با شنيدن موسيقي به گذشته باز ميگردد، به هجده سال قبل و به تصاوير يك ديدار و بعد تصويرها در هم پيچ و تاب ميخورند و سالهاي منتهي به بيست سالگي خودش را باز ميگويد، سالهاي درگير با رشد ذهني و جسمي، آشنايي بيشتر با جامعه پيرامون و همچنين موضوع خودكشي نزديكترين دوستان. نام اين رمان موراكامي برگرفته از آلبومي از گروه موسيقي بيتلز است. وراي داستان عشقي نسبتا پيچيدهاي كه ميان واتانابه و ساير افراد در جريان است، موراكامي تلاش ميكند تا مراحل رشد و نمو شخصيت و افكار واتانابه و ساير شخصيتهاي داستاني كتاب جنگل نروژي را به تصوير بكشد.
هاروكي موراكامي (متولد 1949) در ايران كمابيش شناخته شده است. ايشان پرآوازهترين نويسنده ژاپني معاصر است كه حدود ده رمان و چند غير رمان نوشته و شهرت جهاني كسب كرده است. كافكا، در كرانه و پس از تاريكي با ترجمه همين قلم و چند ترجمه ديگر از او به زبان فارسي منتشر شده است. مجموعه داستان حاضر و مجموعه ديگري به نام گربههاي آدمخوار كه چاپ شده است، از مجموعه داستان بيد كور و زن خفته انتخاب شده و برخي داستانهايش روانكاوانه و بعضي دربردارنده خرق عادت است و از همان فقدان و گمگشتگي و جستجوي هويت در آثار ديگر موراكامي حكايت ميكند.
كلمات كليدي: ادبيات و داستان، داستانهاي كوتاه، هاروكي موراكامي، مهدي غبرايي
ساده و سرراست اينكه به نظرم رمان نوشتن كشمكش است و نوشتن داستان كوتاه سرخوشي. رمان نوشتن شبيه جنگلكاري است و نوشتن داستان كوتاه مثل ايجاد باغ. اين دو روند يكديگر را تكميل ميكنند و چشمانداز كاملي ارائه ميدهند كه ذيقيمت است و برگ و بار سبز درختان سايه دلانگيزي بر زمين مياندازند و باد لابهلاي برگهايي خشخش ميكند كه گاه رنگ طلايي به خود ميگيرند. در اين بين در باغ گلها غنچه ميكنند و گلبرگهاي رنگرنگ زنبورها و پروانهها را به خود ميخوانند و گذر از فصلي به فصل ديگر را با ظرافت به ياد ميآورند.
كتابخانه عجيب يكي از آثار متعدد نويسنده مشهور ژاپني هاروكي موراكامي است كه اغلب آثارش به فارسي ترجمه شده است و طرفداران فراواني در ايران دارد. اين كتاب از جهاتي با ديگر آثار منتشر شده از سوي موراكامي متفاوت است. يكي از ويژگيهاي متمايزكننده اين كتاب را ميتوان استفاده از تصاوير گرافيكي دانست كه به موازات داستان پيش ميرود و كمك قابلتوجهي به درك داستان توسط مخاطب ميكند.
كتابخانه عجيب داستاني سمبليك درباره پسر دانشآموزي است كه براي برگرداندن كتابهاي به امانت گرفته شده به كتابخانه شهر ميآيد و در اين ميان با زنداني شدن توسط مسئول كتابخانه، متوجه اتفاقهاي عجيبي ميشود. كتابخانهاي ساخته تخيل بيمرز موراكامي كه علاقه دارد واقعيت و توهم را درهم بياميزد و همين موضوع يكي از دلايل محبوبيت فراوان موراكامي در ميان مخاطب است. زنداني شدن پسر در اتاقي در كتابخانه شهر و تلاش او براي فرار را ميتوان به سفري معنوي تشبيه كرد كه در آن تمام تعلقات مادي پسر از دست او ميرود.
حضور عناصر فانتزي و افسانه و داستانهاي رويايي در داستان نيز ميتواند علاقهمندان به قصههاي متفاوت و فانتزي را راضي كند. آثار موراكامي اغلب سرشار از تصاوير سورئال است و از جمله آثار معروف وي ميتوان به كافكا در كرانه، تعقيب گوسفند وحشي، به آواز باد گوش بسپار، بعد زلزله، ديدن دختر صد در صد دلخواه در صبح زيباي ماه آوريل، سوكورو تازاكي بيرنگ و سالهاي زيارتش و... اشاره كرد.
"تعقيب گوسفند وحشي" يكي از آثار اوليهي هاروكي موراكامي نويسنده مطرح ژاپني است كه تمايز آن با ديگر آثار اين نويسنده را ميتوان در تجربهي ژانر پليسي- جنايي دانست. ا?ن كتاب روايت شخصي اصلي داستان از تعقيب كردن گوسفند وحشي افسانهاي است كه در جسم انسانها حلول ميكند. به گفتهي خود موراكامي اين رمان ادامهايست كه بر كتاب ديگر وي با نام پينبال نوشته شده است. او در اين رمان عناصر ادبيات آمريكايي و انگليسي را با مفاهيم ژاپني درميآميزد و هويت فرهنگي مردم ژاپن را در دوران پس از جنگ جهاني دوم به تصوير ميكشد.
بخشي از اين كتاب در فضايي مانند داستانهاي رازآلود روايت ميشود و بخشي ديگر نيز فانتزي است كه چرخش نويسنده در بين اين دو فضا از جذابيتهاي نثر موراكامي در اين رمان محسوب ميشود.
نسخهي اصلي اين رمان در سال 1982 منتشر شد و در همان سال جايزه ادبي نوما را دريافت كرد. موراكامي در اين رمان از ريموند چندلر، جنايينويس مشهور، تاثير گرفته و مانند بيشتر داستانهايش كتاب را به شكلي عجيب به پايان رسانيده است.
شخصيت اصلي اين كتاب انساني معمولي است كه از حوادث تلخ و شيرين اطرافش ناراحت و خوشحال نميشود. در ميان تمام اتفاقاتي كه معنايي برايش ندارند، زني توجه او را به خود جلب ميكند كه ويژگي جالبي دارد. شخصيتهاي داستان به شدت باورپذير هستند و طنز بيان موراكامي كه با سبك ساده و سرراست او آميخته شده، توانسته با مخاطبان بسياري در سراسر جهان ارتباط برقرار كند. از جمله ديگر آثار موراكامي ميتوان به "كافكا در كرانه"، "پس از تاريكي"، "گربههاي آدمخوار"، "از دو كه حرف ميزنم از چه حرف ميزنم" و... اشاره كرد.